# Translation of Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 05:06:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release)\n"

#: toc.php:698
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "Før første overskrift (standard)"

#: toc.php:699
msgid "After first heading"
msgstr "Efter første overskrift"

#: toc.php:700
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: toc.php:701
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: toc.php:706
msgid "Show when"
msgstr "Vis når"

#: toc.php:749
msgid "Show text"
msgstr "Vis tekst"

#: toc.php:770
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"

#: toc.php:788
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: toc.php:803
msgid "Auto (default)"
msgstr "Automatisk (standard)"

#: toc.php:814
msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret"

#: toc.php:834
msgid "None (default)"
msgstr "Ingen (standard)"

#: toc.php:835
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: toc.php:836
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#. translators: appearance / colour / look and feel options
#: toc.php:854
msgid "Presentation"
msgstr "Udseende"

#: toc.php:857
msgid "Grey (default)"
msgstr "Grå (standard)"

#: toc.php:862
msgid "Light blue"
msgstr "Lyseblå"

#: toc.php:867
msgid "White"
msgstr "Hvid"

#: toc.php:872
msgid "Black"
msgstr "Sort"

#: toc.php:877
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"

#: toc.php:882
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#: toc.php:892
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: toc.php:904
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: toc.php:912
msgid "Links (visited)"
msgstr "Links (besøgte)"

#: toc.php:926
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: toc.php:926 toc.php:1063
msgid "show"
msgstr "vis"

#: toc.php:928
msgid "Power options"
msgstr "Ekstra indstillinger"

#: toc.php:932
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bogstaver"

#: toc.php:972
msgid "<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in the heading"
msgstr "<code>*Frugt slankekur*</code> ignorerer overskrifter med \"Frugt slankekur\""

#: toc.php:985
msgid "Restrict path"
msgstr "Begræns sti"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to
#. print out the titles
#: toc.php:1034
msgid "Use"
msgstr "Brug"

#: toc.php:1063
msgid "Advanced usage"
msgstr "Avanceret brug"

#: toc.php:1066
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"

#: toc.php:1684
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
msgstr "Vis kun indholdsfortegnelsen i sidebaren"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Table of Contents Plus"
msgstr "Table of Contents Plus"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://dublue.com/plugins/toc/"
msgstr "http://dublue.com/plugins/toc/"

#. Author of the plugin
msgid "Michael Tran"
msgstr "Michael Tran"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://dublue.com/"
msgstr "http://dublue.com/"

#: toc.php:937
msgid "Use - rather than _ in anchors"
msgstr "Bruger - i stedet for _ i overskrifter"

#. translators: text follows drop down list of numbers
#: toc.php:718
msgid "or more headings are present"
msgstr "eller flere overskrifter er vist"

#: toc.php:722
msgid "Auto insert for the following content types"
msgstr "Indsæt automatisk for de følgende typer"

#. translators: this is the title of the table of contents
#: toc.php:737
msgid "Heading text"
msgstr "Boksens tekst"

#: toc.php:739
msgid "Show title on top of the table of contents"
msgstr "Vis teksten som det øverste i indholdsfortegnelsen"

#: toc.php:742
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "For eksempel: Indhold, Indholdsfortegnelse, Sidens indhold"

#: toc.php:744
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
msgstr "Tillad læseren at gemme indholdsfortegnelsen"

#. translators: example text to display when you want to expand the table of
#. contents
#: toc.php:753
msgid "Eg: show"
msgstr "Ex: vis"

#: toc.php:756
msgid "Hide text"
msgstr "Gem tekst"

#. translators: example text to display when you want to collapse the table of
#. contents
#: toc.php:760
msgid "Eg: hide"
msgstr "Ex: gem"

#: toc.php:764
msgid "Hide the table of contents initially"
msgstr "Gem indholdsfortegnelsen som standard når en læser besøger siden."

#: toc.php:774
msgid "Number list items"
msgstr "Vis numre i indholdsfortegnelsen"

#: toc.php:778
msgid "Enable smooth scroll effect"
msgstr "Aktiver en lækker scroll effekt"

#: toc.php:779
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
msgstr "Denne effekt betyder, at der laves en lækker stille og rolig scroll effekt. Alternativet er, at den hopper direkte ned til linket. Det kan virke lidt voldsomt."

#: toc.php:784
msgid "Appearance"
msgstr "Design"

#: toc.php:791
msgid "Fixed width"
msgstr "Bestem selv bredde"

#: toc.php:802
msgid "Relative"
msgstr "Relative værdier"

#. translators: other width
#: toc.php:813
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags
#: toc.php:820
msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
msgstr "Vær venlig at indtaste et nummer og %s vælg dens værdi. Ex: 100px, 10em"

#: toc.php:831
msgid "Wrapping"
msgstr "Justering"

#: toc.php:841
msgid "Font size"
msgstr "Fontens størrelse"

#: toc.php:896
msgid "Border"
msgstr "Sider"

#: toc.php:900 toc.php:1678
msgid "Title"
msgstr "Overskrifter"

#: toc.php:908
msgid "Links (hover)"
msgstr "Links (når musen køres henover linket)"

#: toc.php:919
msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
msgstr "At lade værdien stå som %s betyder, at temaets standard design bruges"

#: toc.php:933
msgid "Ensure anchors are in lowercase"
msgstr "Sørger for tekst med små bogstaver"

#: toc.php:936
msgid "Hyphenate"
msgstr "Orddeling"

#: toc.php:940
msgid "Include homepage"
msgstr "Inkluder forside"

#: toc.php:941
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
msgstr "Vis indholdsfortegnelse på forsiden"

#: toc.php:944
msgid "Exclude CSS file"
msgstr "Ekskluder CSS fil"

#: toc.php:945
msgid "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the appearance options from above will also be ignored."
msgstr "Fohindrer indlæsning af dettes plugins CSS styles. Når dette er valgt, vil dine egne design indstillinger blive ignoreret."

#: toc.php:948
msgid "Preserve theme bullets"
msgstr "Bevar tema lister"

#: toc.php:949
msgid "If your theme includes background images for unordered list elements, enable this to support them"
msgstr "Hvis dit tema inkluderer billeder i uordnet listeelementer, så aktiver dette for at bevare dem."

#: toc.php:952
msgid "Heading levels"
msgstr "Overskrifter"

#: toc.php:954
msgid "Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
msgstr "Inkluder følgende overskrifter. Når du fravælger en overskrift, vil den blive ekskluderet i indholdsfortegnelsen."

#: toc.php:960
msgid "heading "
msgstr "overskrift"

#: toc.php:966
msgid "Exclude headings"
msgstr "Ekskluder overskrifter"

#: toc.php:969
msgid "Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents.  Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>.  Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other text.  Note that this is not case sensitive. Some examples:"
msgstr "Specificer overskrifter med ord du vil have ekskluderet i din indholdsfortegnelse. Adskil flere overskrifter med <code>|</code>. Brug <code>*</code> til at matche en anden tekst. Husk at der ikke skelnes mellem store og små bogstacer. Eksempler:"

#: toc.php:971
msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\""
msgstr "<code>Frugt*</code> ignorerer overskrifter der starter med \"Frugt\""

#: toc.php:973
msgid "<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
msgstr "<code>Æbletræ|Appelsiner|Gule Bananer</code> ignorerer overskrifter der præcis er \"Æbletræ\", \"Appelsiner\" eller \"Gule Bananer\""

#: toc.php:978
msgid "Smooth scroll top offset"
msgstr "Mellemrum mellem overskrifter"

#: toc.php:981
msgid "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears after you have enabled smooth scrolling from above."
msgstr "Den værdi du indsætter ovenfor har betydning for, hvor stort et mellemrum der er til den overskrift, man scroller ned til. Hvis du vælger at sætte den til 30 pixels, så svarer det til WordPress admin barens højde. Denne indstilling vises efter, at du har aktiveret scroll effekten længere oppe."

#: toc.php:988
msgid "Restrict generation of the table of contents to pages that match the required path. This path is from the root of your site and always begins with a forward slash."
msgstr "Her kan du begrænse indholdsfortegnelsen til sider, der matcher din ønskede sti. Husk at det altid begynder med en skråstreg."

#. translators: example URL path restriction
#: toc.php:991
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
msgstr "Ex: /wiki/, /virksomhed/rapporter/"

#: toc.php:995
msgid "Default anchor prefix"
msgstr "Standard anker præfiks"

#: toc.php:998
msgid "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used instead."
msgstr "Ankrer er begrænset til alfanumeriske tegn som pr HTML specifikation (se readme for flere detaljer). En standard anker præfiks vil blive brugt, når der ikke vises nogle tegn. Hvis du lader dette stå blankt, vil et nummer i stedet blive brugt."

#: toc.php:999
msgid "This option normally applies to content written in character sets other than ASCII."
msgstr "Denne indstilling gælder normalt indhold der er skrevet i andre tegnsæt end ASCII."

#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match
#: toc.php:1002
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "Ex: i, toc_index, index, _"

#. translators: advanced usage
#: toc.php:1010
msgid "Usage"
msgstr "Brug/Shortcode"

#: toc.php:1011
msgid "If you would like to fully customise the position of the table of contents, you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your post, page or custom post type. This method allows you to generate the table of contents despite having auto insertion disabled for its content type. Please visit the help tab for further information about this shortcode."
msgstr "Hvis du gerne vil have fuld kontrol over indholdsfortegnelsen, så kan du bruge denne shortcode: %s Denne shortcode kan du placere hvor som helst på din side, og den fungerer både på sider, indlæg og custom post types. Så hvis du ikke gider at have en automatisk genereret indholdsfortegnelse, så har du fuld kontrol med denne shortcode."

#: toc.php:1019
msgid "At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap of all pages and categories. This also works in a text widget."
msgstr "Placer %s og du vil automatisk få genereret et sitemap for alle dine sider og kategorier. Denne shortcode virker også i tekst widgets."

#: toc.php:1023
msgid "Show page listing"
msgstr "Vis sider"

#: toc.php:1027
msgid "Show category listing"
msgstr "Vis kategorier"

#: toc.php:1031
msgid "Heading type"
msgstr "Overskrift type"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list]
#. to print out the titles
#: toc.php:1045
msgid "to print out the titles"
msgstr "overskrifter til dit sitemap"

#: toc.php:1049
msgid "Pages label"
msgstr "Overskrift for sider"

#: toc.php:1051
msgid "Eg: Pages, Page List"
msgstr "Ex: sider"

#: toc.php:1055
msgid "Categories label"
msgstr "Overskrift for kategorier"

#: toc.php:1057
msgid "Eg: Categories, Category List"
msgstr "Ex: kategorier"

#: toc.php:1065
msgid "lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to print out a category listing. They both can accept a number of attributes so visit the help tab for more information."
msgstr "laver en liste med sider. Og %s laver en liste med kategorier. Begge accepterer egenskaber. Hvis du vil høre mere om det, så besøg \"Hjælp\" fanen."

#: toc.php:1068
msgid "hides the heading from a category listing"
msgstr "gemmer overskrifterne for en liste af kategorier"

#: toc.php:1069
msgid "Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15"
msgstr "Bruger h6 til at vise %s på liste med sider, men hvor der ekskluderes sider med ID 1 og 15"

#: toc.php:1078
msgid "Update Options"
msgstr "Ændringer gemt."

#: toc.php:1584
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
msgstr "Vis indholdsfortegnelsen i sidebaren med den her widget"

#: toc.php:1688
msgid "For the following content types:"
msgstr "For følgende typer"

#. Description of the plugin
msgid "A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories."
msgstr "Et kraftigt og brugerventligt plugin der automatisk laver en indholdsfortegnelse. Den kan også lave et sitemap, hvor alle sider og kategorier listes."

#: toc.php:500 toc.php:501
msgid "TOC"
msgstr "TOC"

#: toc.php:685
msgid "Main Options"
msgstr "Primære indstillinger"

#: toc.php:686
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: toc.php:687
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: toc.php:221
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: toc.php:671
msgid "Options saved."
msgstr "Ændringer gemt."

#: toc.php:673
msgid "Save failed."
msgstr "Opdatering er mislykket"

#: toc.php:695
msgid "Position"
msgstr "Position"